***老師2019考研英語每日一句第一百五十二句發(fā)布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時(shí)間里,***每日一句都會(huì)和大家相伴!
特朗普不喜歡監(jiān)管的名聲可謂遠(yuǎn)播。自上臺(tái)以來,他就以還美國經(jīng)濟(jì)自由為名,接二連三地發(fā)起政策大反轉(zhuǎn),放寬公共衛(wèi)生、工人保護(hù)和環(huán)境保護(hù)等方面管制。最近他又有了新的目標(biāo)——瀕危野生動(dòng)物。《瀕危動(dòng)物法案》在生效后的近50年內(nèi)讓99%的所有列入名錄動(dòng)物免于消亡,這份驕人的成績令其倍受公眾擁戴。然而該法案卻是特殊利益團(tuán)體的眼中釘。此次,特朗普政府表示將更改這項(xiàng)法案的條款,讓政客官員取代科學(xué)家,擔(dān)任審核證據(jù)的職責(zé)。自然生態(tài)和經(jīng)濟(jì)利益的角力中,特朗普又讓勝利的天平向金錢低了頭,真是短視至極啊
今天的句子:
Although the Environmentally Sensitive Area is extremely popular with the American public, it has long been a bogeyman of special interest groups – especially the mining industry, oil and gas extractors, timber companies and ranchers. The reason is simple: in some cases, protecting species requires limiting activities that are putting those species at risk.
思考題:
The word“ bogeyman”most probably means ________.
(A) frightening matter
(B) favorite place
(C) endangered specie
(D) celebrating event
第一句:
Although the Environmentally Sensitive Area is extremely popular with the American public, it has long been a bogeyman of special interest groups – especially the mining industry, oil and gas extractors, timber companies and ranchers.
切分:
1.Although the Environmentally Sensitive Area is extremely popular with the American public,
2. it has long been a bogeyman of special interest groups
3. especially the mining industry, oil and gas extractors, timber companies and ranchers.
參考譯文:雖然環(huán)境敏感區(qū)在美國公眾中非常受歡迎, 但它對(duì)特殊利益集團(tuán)(尤其是礦業(yè)、石油天然氣開發(fā)商、木材公司和牧場(chǎng)主)來說卻是“可怕的妖孽”。
第二句:
The reason is simple: in some cases, protecting species requires limiting activities that are putting those species at risk.
切分:
1. The reason is simple:
2. in some cases, protecting species requires limiting activities
3. that are putting those species at risk.
參考譯文:原因很簡單:有時(shí)候保護(hù)物種需要限制那些會(huì)讓它們涉險(xiǎn)的活動(dòng)。
詞匯題就是填空題:
第一句(結(jié)果):
Environmentally Sensitive Area has long been a ________of special interest groups – especially the mining industry, oil and gas extractors, timber companies and ranchers.
第二句(原因):
The reason is simple: in some cases, protecting species requires limiting activities that are putting those species at risk.
(原因很簡單,在某些情況下,保護(hù)物種要求限制哪些使物種處于風(fēng)險(xiǎn)中的行為。)
已知原因求結(jié)果!
ESA 長期以來是利益集團(tuán)的____________
(A) frightening matter (令人恐懼的事情)
(B) favorite place (最喜歡的地方)
(C) endangered specie(受到危害的物種)
(D) celebrating event(慶祝的事件)
這些利益集團(tuán)包括:the mining industry, (礦業(yè))
oil and gas extractors,(油氣開采) timber companies (木業(yè))and ranchers.(農(nóng)場(chǎng))
這些集團(tuán)的行動(dòng)往往會(huì)危及很多物種。
四個(gè)選項(xiàng),帶入空格,符合兩句因果關(guān)系的只有(A) frightening matter (令人恐懼的事情)
來感受一下真題中因果關(guān)系:
The company provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the state’s strict nuclear regulations.
26.The phrase “reneging on” (Line 3, Paragraph 1) is closest in meaning to .
[A]condemning(譴責(zé))
[B]reaffirming(確認(rèn))
[C]dishonoring(違背)
[D]securing(確保)
The company provoked justified outrage in Vermont last week/ when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the state’s strict nuclear regulations.
(when 表示原因,已知結(jié)果找原因)
結(jié)果:公司引發(fā)了正義的憤怒;
原因:公司______承諾;
只有違背了(dishonoring)承諾才會(huì)有引起正義的憤怒這一結(jié)果!
所以答案為C!
***老師簡介:新文道考研英語輔導(dǎo)教師,北京外國語大學(xué)畢業(yè),美國應(yīng)用語言學(xué)會(huì)會(huì)員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動(dòng)平臺(tái),微博粉絲量突破超300萬,2016、2017連續(xù)兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號(hào),考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第152句”,希望對(duì)大家有所幫助!***每日一句也會(huì)伴隨大家整個(gè)考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信