***老師2019考研英語每日一句第五十九句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
昨天的句子:
一旦他們把Prime會員卡塞進你的錢包,你開始點購買鍵的時候,你真的會注意價格么?(這里的前半句就是比喻的說法,就是讓你成為會員)
后面的邏輯就是,只要一個人因為免郵等優惠政策的吸引,成為亞馬遜的Prime會員,就會漸漸形成購買慣性,成為粘性客戶,什么東西都在亞馬遜上買,根本不會再注意價格。
這是現實生活中各種服務都嘗試讓你辦會員的原因。也許國內同學們不太用亞馬遜,想想京東那個商品價和會員價,就能很好的理解了。
首富最怕的是什么?
比爾·蓋茨自認為是個樂天派,他曾不止一次公開表示,全球衛生狀況處于上升曲線,趨勢一直向好:兒童死亡銳減,小兒麻痹基本已經被消滅。但他對一件事就不那么樂觀了——傳染病。傳染病的流行可能很快會奪去超過1億人的生命,而流星撞地球或地震或在紐約丟一枚核武器都達不到這個級別。1912年的西班牙大流感是人類歷史上最致命的傳染病,它曾感染全球10億人,致死近4000萬人。當時全球人口只有20億。現在地球上有76億人,居住密度之高令人心悸,一旦類似的傳染病爆發,后果不堪設想。有鑒于此,蓋茨基金和谷歌創始人拉里·佩奇攜手拿出1200萬美元促進通用流感疫苗的開發。蓋茨雖然抱負遠大,但頭腦相當清醒。他說,私營部門的力量極其微薄,要做到有備無患,關鍵還得靠政府。
今天的句子:
Ultimately, Gates thinks that the private sector cannot prepare the world for future epidemics and pandemics on its own. “It’s not like the Gates Foundation is going to own planes or a vaccine factory,” he says. Preparedness depends on “government funding, overwhelmingly.” And such funding must be stable, he argues, rather than rising during each new outbreak and falling once the crisis recedes into memory. “It’s very similar to being, you know, prepared for war,” says Gates.
第一句:
Ultimately, Gates thinks that the private sector cannot prepare the world for future epidemics and pandemics on its own.
詞匯突破:
1. ultimately 根本;基本上
2. epidemic 傳染病;流行病
3. pandemic (全球性的)流行病
Special Note:
epidemic和pandemic這兩個詞都指可以感染眾多人口的傳染病,但在程度上有微妙的差別。簡單理解,pandemic的影響范圍更大,通常是全球性的。根據世衛組織對傳染病的分級,第3級的疾病就可以稱為epidemic,但要到了第6級才能叫pandemic。兩個詞同時出現,需要區別的時候,常把前者譯為“流行病”,后者譯為“大流行病”,單獨出現時一般都可以譯為“流行病”。例如2003的非典雖然感染8000人,致死780。但因為主要出現在中國,而且很快得到控制,迅速銷聲匿跡,所以被視為epidemic;而禽流感病毒H5N1自2003年到2017年,全球共感染859人,死亡453人,遠少于非典,但因為一直星火不滅,持續在全球共16個國家傳播,被列為pandemic。另外需特別注意,endemic(地方病)和epidemic的區別。
4. prepare A for B 讓A作好應對B準備
參考譯文:蓋茨認為,究其根本,私營部門只靠自己不能讓世界作好應對未來流行病的準備。
第二句:
“It’s not like the Gates Foundation is going to own planes or a vaccine factory,” he says.
詞匯突破:
1. vaccine 疫苗
2. It’s not like (that)…(口語)不像是……
美式口語里常喜歡用like引出句子,有點口頭禪的意味,比如:It’s like he hates talking to me.
參考譯文:他說:“蓋茨基金不像是會擁有飛機或疫苗工廠”。
第三句:
Preparedness depends on “government funding, overwhelmingly.”
詞匯突破:
1. preparedness 有準備
2. funding 撥款;資金支持
3. overwhelmingly 壓倒性地;不可抵抗地;絕對性地
參考譯文:防備絕對依賴于政府的資金支持。
第四句:
And such funding must be stable, he argues, rather than rising during each new outbreak and falling once the crisis recedes into memory.
詞匯突破:
1. stable 穩定的
2. outbreak 爆發
3. recede 消退;淡化
主干識別:funding must be stable rather than rising…and falling…
切分成分:he argues插入語
during each new outbreak 時間狀語,修飾rising,即“當每次新疾病爆發的時候”就上漲/增加
once the crisis recedes into memory 時間狀語,修飾falling,即“一旦危機淡化成記憶”就下降/減少
參考譯文:他表示,此類資金支持必須穩定,不能每次新疾病一爆發就增加,危機一淡化成記憶就減少。
第五句:
“It’s very similar to being, you know, prepared for war,” says Gates.
參考譯文:蓋茨說,“你知道,這非常像備戰。”
這里的It指代上文的prepare the world for future epidemics and pandemics和preparedness――“為應對流行病作準備”,所以蓋茨的意思是:為應對流行病作準備和備戰很像。他只是打了個比方,并沒有說解決問題的方法源于戰爭。
所以The solution of epidemics will originate from the war, according to Gates這句話是錯誤的。
明天的句子:
Young people bore the brunt of the financial crisis. Everyone’s earnings have taken a hit in recent years, but young people’s pay packets were hit hardest of all. We have worked hard to avoid the high youth unemployment that characterised previous recessions, but new challenges have emerged, with one in 12 young workers currently on zero-hours contracts. Younger generations know they are paying the price of decades of failure on housing.
思考題:
The recessions in the past underwent the high jobless rates among youngsters.
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第59句”,希望對大家有所幫助!開學了2019考研人要開始全面進入復習狀態了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信