***老師2019考研英語每日一句第四十二句發(fā)布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
今天的內容也非常豐富,一定好好看!
階段性重要知識點總結:
現(xiàn)在分詞短語和過去分詞在句子中通常充當定語或狀語;
通常的識別:
1.名詞+現(xiàn)在分詞短語/過去分詞短語(定語)
2. 現(xiàn)在分詞短語/過去分詞短語,句子(狀語)
句子,現(xiàn)在分詞短語/過去分詞短語 (狀語)
處理方式
定語:前置到名詞前或獨立成句;
例子:
Young men energized to prove their manhood need the special care.
前置:
Young men( energized to prove their manhood) need the special care.
(急切想要證實男子氣概的)年輕人需要特殊的照顧。
獨立成句:
1)現(xiàn)在分詞的主語就是前面這個名詞;
2)過去分詞短語的主語就是前面這個名字;
(這時記得加上相應的be 動詞)
1.Young men energized to prove their manhood need the special care.
年輕人需要特殊的照顧。
2.(Young men)are energized to prove their manhood
年輕人急切想要證實男子氣概。
例2:
狀語:獨立成句 :
1)現(xiàn)在分詞的主語就是句子主語或者是整個句子;
2)過去分詞短語的主語就是句子主語;
(這時記得加上be 動詞)
例子:Fronted by plus-sized models and social media influencers, the fat acceptance movement aims to normalize obesity, letting everyone know that it’s fine to be fat.(這句話實際是三句話構成的)
1)Fronted by plus-sized models and social media influencers,
= the fat acceptance movement is fronted by plus-sized models and social media influencers
“接受胖人(肥胖)運動”是由 加大碼模特和網絡紅人引領的
2)the fat acceptance movement aims to normalize obesity,
“接受胖人(肥胖)運動” 目的是為了使肥胖正常化
3) letting everyone know that it’s fine to be fat.
= the fat acceptance movement lets everyone know that it’s fine to be fat.
“接受胖人(肥胖)運動” 想讓人人都知道肥胖很好
大家習慣了想:這個短語作定語修飾什么?那個短語做狀語修飾什么?
這個短語做狀語是什么狀語?是伴隨呢?還是什么?
這些問題在考研中都沒有意義了。
考研關注的是獲取信息,獲取準確的信息,
我們處理句子總的原則就是盡量的把句子切分并獨立為一個個短小的簡單句;
“重切分,輕修飾”
這就是從初高中思維轉為考研思維的重要一步;
這一步你必須邁出!
大家回顧之前所有的句子,我一直在訓練的就是大家的這種思維。
面對:從句,同位語,現(xiàn)在分詞短語,過去分詞短語,獨立主格結構,動態(tài)名詞;
我們都在切分,獨立成句!
獨立主格直接獨立成句:
With terms such as “straight size” and “fat pride” proliferating, some influential figures are now even likening the valid concerns of health officials to hate crimes.
這就是兩句話:
1)With terms such as “straight size” and “fat pride” proliferating
= terms such as “straight size” and “fat pride” proliferate
“直板身材”和“胖人驕傲”一類的詞匯(用語)層出不窮
2)some influential figures are now even likening the valid concerns of health officials to hate crimes
一些有影響力的紅人現(xiàn)在甚至把衛(wèi)生官員的合理擔憂比作“仇恨犯罪”。
希望我講清楚了,如果還沒有講清楚,我們就在后面的句子中不斷地強化,
我相信一定會有每個人都熟練掌握的一天。
覺得走心了你就好好看!順便點個贊!
紐約是全球城市化的發(fā)軔之地, 但是百年之后的紐約,基礎設施老舊,城市發(fā)展遇到巨大的瓶頸,今天的句子講的就是紐約的城市病。
今天的句子:
Yet New York’s good fortune has brought with it two formidable challenges: the challenge of displacement, the product of a rental housing market that has long been starved of inventory, and of meeting the transit needs of a growing city.
詞匯突破:
1. fortune : 機會,運氣,運勢,;巨款,一大筆錢
Good fortune: 好運 = good luck
牛津例句:Fortune smiles on me. 我交了好運。
By a stroke of fortune he found work almost immediately.
他運氣好,幾乎立刻找到了工作。
2.with it 隨之(作狀語,閱讀時,見到一般就刪除,完全不影響句子意思,翻譯的時候也不用翻譯)
例句:This change brings with it the greater reward than financial success.
這個改變帶來了比經濟成功更大的回報
3.formidable:令人恐懼的,令人害怕的= dreadful
4.displacement: 取代,替換,移位,免職;
牛津例子:
the largest displacement of civilian population since World War Two
自第二次世界大戰(zhàn)以來最大規(guī)模的平民遷移。
(這里的displacement 就是遷徙的意思了,單詞的含義一定是看語境的。)
今天句子中的displacement的意思是被迫遷徙,失去住所,簡稱:失所;
很多人沒有住的地方。
留言后臺這幾天一直有同學問前幾天的句子:
you also owe a debt to Steve Jobs
為什么不是:欠喬布斯的債?
這也是看語境的啊,這里的直譯確實是欠債,但我們誰又欠喬布斯的債呢?
所以這里就是比喻含義,實際含義就是:我們得感謝喬布斯。
We owe a debt to Edison, because he invented the light bulb.
我們得感謝愛迪生,因為他發(fā)明了電燈。
5.transit: 運輸,交通=transportation; 中轉
the city’s public transit system: 城市公共交通運輸系統(tǒng)
transit needs :
6.inventory: 庫存,清單;
7. be starve of sth : 缺少…
主干識別:
Yet New York’s good fortune has brought two formidable challenges:
切分成分:
第一個挑戰(zhàn):
the challenge of displacement
(同位語:the product of a rental housing market that has long been starved of inventory)
第二個挑戰(zhàn):
(the challenge )of meeting the transit needs of a growing city
(并列引起省略)
參考譯文:但紐約的好運氣也帶來了兩個棘手的難題:失所問題,這是租房市場長期庫存不足的產物;以及滿足城市擴張的交通需求的問題。
明天的句子:
That same year, a Journal of Educational Psychology paper found no relationship between the study subjects’ learning-style preference (visual or auditory) and their performance on reading- or listening-comprehension tests. Instead, the visual learners performed best on all kinds of tests. Therefore, the authors concluded, teachers should stop trying to gear some lessons toward “auditory learners.” “Educators may actually be doing a disservice to auditory learners by continually accommodating their auditory learning style,” they wrote, “rather than focusing on strengthening their visual word skills.”
思考題:
which way is a better way to learn according to the text?
(visual or auditory)
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業(yè),美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續(xù)兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第42句”,希望對大家有所幫助!開學了2019考研人要開始全面進入復習狀態(tài)了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信