2021考研報名已經結束,離考研初試時間也只剩下30天時間了,***老師每日一句依然每天陪伴著大家,下面是***2021考研英語每日一句第295句。
今天的句子:(環保話題特別關注!)
Citing differences over climate change, Royal Dutch Shell has pulled out of an industry trade group called the American Fuel and Petrochemical Manufacturers.Shell said that it was at odds with the refining and petrochemical group on the Paris climate agreement, carbon pricing, fuel mandates and the reduction of methane emissions.
思考題:
What can we learn from the text?
(A) Shell pulled a trade group out of Manufacturers.
(B) Shell disagreed with this group over some aspects.
(C) Shell was at odds with the Paris climate agreement.
(D)Shell mandated the increase of methane emissions.
快速解題思路:
這段話的核心是什么!!!
一個公司和一個協會的沖突!
所以!
四個選項只有:
(B) Shell disagreed with this group over some aspects.
既包含shell還包含group!
其他都不是!
主題為王!!!
來看看單詞:
好好看!看完再問問題,
很多時候我在這里解釋了你們不看的,嗚嗚嗚
1. over 關于;
2. Royal Dutch Shell 荷蘭皇家殼牌石油公司
3. pulled out of = 撤出= withdraw (主動)
我昨天退出了比賽(還記得前幾天的題嗎?
(I pulled out of the tournament yesterday.)
(這里我明天要出一個題!)
4. 在這個語境下:
the American Fuel and Petrochemical Manufacturers=
the refining and petrochemical group
5. carbon pricing 碳的定價
6. fuel mandate 燃料授權
7. methane emissions 甲烷的排放
8. A is at odds with B (A和B相沖突,相矛盾)
9.cite 提及(原因);舉出(示例);列舉;
解析:
第一句:


參考譯文:荷蘭皇家殼牌公司以氣候變化問題上的分歧為由,退出了一個名為美國燃料和石化制造商的行業貿易集團。
參考譯文:殼牌表示,該公司在巴黎氣候協議、碳定價、燃料授權以及減少甲烷排放等問題上與這家煉油和石化集團存在分歧。
所以思考題:
What can we learn from the text?
(A) Shell pulled a trade group out of Manufacturers.
(B) Shell disagreed with this group over some aspects.
(C) Shell was at odds with the Paris climate agreement.
(D)Shell mandated the increase of methane emissions.
從這篇文章中我們能了解到什么?
(A) 殼牌從制造商中撤出了一個貿易集團。(胡亂拼湊,不對!)
(B)殼牌公司在某些方面不同意這個集團。(非常好!很模糊!對!)
(C) 殼牌公司與巴黎氣候協議相左。(不對!拼多多!)
(D) 殼牌公司要求增加甲烷排放。(沒說!不對!拼多多!)
以上就是新文道考研小編整理的“***2021考研英語每日一句第295句”相關內容,希望對2021考研人有所幫助。
推薦閱讀:
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信