2021考研報(bào)名即將結(jié)束,離考研初試時(shí)間也只剩下50多天時(shí)間了,***老師每日一句依然每天陪伴著大家,下面是***2021考研英語(yǔ)每日一句第237句。
2021考研***每日一句:第237句
今天的句子:
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them. To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
思考題:
55. In the eyes of visitors from the outside world, ________.
[A] rude taxi drivers are rarely seen in the US
[B] small-minded officials deserve a serious comment
[C] Canadians are not so friendly as their neighbors
[D] most Americans are ready to offer help
詞匯突破:
courteous 文明
ill-mannered 行為粗魯?shù)?/span>
small-minded 思維狹隘的
deserve 配的上,值得,活該
第一句:
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them.
切分:
1.A report is…
2. consistently brought back by visitors to the US
3. how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them
參考譯文:去過(guò)美國(guó)的人回去后經(jīng)常說(shuō),大多數(shù)美國(guó)人樂(lè)于助人,很好客,對(duì)他們也很友善。
第二句:
To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American.
切分:
1. To be fair,
2.this observation is also frequently made of Canada and Canadians,
3.and (this observation) should best be considered North American.
參考譯文:公正的說(shuō),人們對(duì)加拿大人也有這樣的評(píng)論,因而,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為這是北美普遍的現(xiàn)象。
第三句:
There are, of course, exceptions.
參考譯文:當(dāng)然也有例外。
第四句:
Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US.
參考譯文:在美國(guó),心胸狹隘的官員,舉止粗魯?shù)恼写秃翢o(wú)禮貌的出租車司機(jī)也并非罕見(jiàn)。
(這是作者觀點(diǎn),不是來(lái)訪者直接提出的,所以不能定位到這句!)
第五句:
Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
參考譯文:但因?yàn)槿藗兂35贸?美國(guó)人好客的)觀察意見(jiàn),以至于這一觀察也就值得議論一番了。
題目思路解析:
55. In the eyes of visitors from the outside world, ________.
其他國(guó)家的來(lái)訪者眼中:
一定要尊重題干,題干讓你定位來(lái)訪者的看法,那答案就要到第一句!
對(duì)于第一句:
A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them.
去過(guò)美國(guó)的人回去后經(jīng)常說(shuō),大多數(shù)美國(guó)人樂(lè)于助人,很好客,對(duì)他們也很友善。
[D] most Americans are ready to offer help
大多數(shù)的美國(guó)人愿意提供幫助
所以這個(gè)選項(xiàng)就是正確的!直接選擇就可以!
[A] rude taxi drivers are rarely seen in the US
在美國(guó),粗魯?shù)某鲎馑緳C(jī)幾乎見(jiàn)不到的。
這個(gè)是強(qiáng)干擾項(xiàng)!
大多數(shù)的美國(guó)人愿意提供幫助很好客,對(duì)他們也很友善≠粗魯?shù)某鲎馑緳C(jī)就見(jiàn)不到。(rarely就是否定副詞=not)
而且這是第三句,定位也不精確。
而且重點(diǎn)就是夸美國(guó)人的友善,D是有大局觀的選項(xiàng)。
A太片面了,直接給一個(gè)出租司機(jī)的評(píng)價(jià)真的很難擔(dān)當(dāng)正確選項(xiàng)的重任啊!
主題為王!
[B] small-minded officials deserve a serious comment
心胸狹窄的官員值得嚴(yán)肅的評(píng)論
[C] Canadians are not so friendly as their neighbors
加拿大人不如他們的鄰居友好
這兩個(gè)都是沒(méi)有依據(jù)的,可以直接排除!
以上就是新文道考研小編整理的“***2021考研英語(yǔ)每日一句第237句”相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)2021考研人有所幫助。
推薦閱讀:
本文素材來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信