2021考研報名即將結束,離考研初試時間也只剩下50多天時間了,***老師每日一句依然每天陪伴著大家,下面是***2021考研英語每日一句第265句。
今天的句子:
Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection. It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other across social divides and make sense of the human experience. Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either. Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.
思考題:
what is author's attitude towards Netflix algorithm?
(A) critical
(B) neutral
(C) supportive
(D) amazing
(想想你會怎么出題?)
第一句:
Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection.
詞匯突破:
1. Consuming culture 文化消費
2. comforting and unsettling 欣慰或者不安
3. thought-provoking 發人深省
4. self-reflection 自我反思
參考譯文:文化消費應該是令人愉悅和驚奇的;它應該是令人欣慰或者感到不安的;它應該是發人深省的,并為自我反思創造空間。
第二句:
It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other( across social divides狀語) and make sense of the human experience.
詞匯突破:
1.a balanced diet (本意:均衡的膳食;本句含義:什么情緒都得有)
2.across social divides 跨越社會鴻溝
3. make sense of 理解,了解
(語序基本一致,狀語的位置調一下就好了。然后可以a balanced diet可以獨立成句。)
參考譯文:它不需要一次完成所有這些事情,但這些體驗都得有,這樣將有助于我們跨越社會鴻溝了解彼此,并理解人類的經驗。
第三句:
Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either.
詞匯突破:
1. outsource: 外包,交外辦理
2. ethical 道德上的
3. cultural ones 這里的ones指代decisions;
4. not either = neither
5.just as= 正如
6.resisit doing sth: 拒絕做某事
(語序一致,不用分析)
參考譯文:正如我們應該拒絕將我們的道德決定外包給機器一樣,我們也不應該允許他們為我們做出文化決定。
第四句:
Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.
詞匯突破:
1.Neutral 中立的,不帶有傾向性的;
注意:在考研的態度題中出題人常會默認這個詞是indifferent的同義詞;
會認為這個詞與objective是有區別的;objective是客觀的,公正的;
而neutral就是完全不關心的意思;
2. based on path dependency 根據路徑依賴
3. the Netflix algorithm 奈飛(網飛)公司的算法
(考研翻譯一般不會考“奈飛”這種新的專有名詞的翻譯,所以不用糾結。)
參考譯文:鼓勵我們根據路徑依賴進行文化消費的選擇,就像Netflix算法所做的那樣,不是一個中立的現象。
(這里說的路徑依賴簡單說就是,你看快手或者抖音,系統會根據你的之前看過的內容主動給你推送你喜歡的小視頻,這樣其實就是機器在干預我們的文化消費了。)
第三句說了,我們也不應該允許機器(machines= algorithm)為我們做出文化決定。也就是作者認為:機器(人工智能,算法)應該保持中立。
第四句又說了奈飛公司的算法這樣做就不是中立的現象,所以作者對于奈飛公司的算法是持有批判(critical)態度的!
記住:
critical role:重要作用
critical mind: 批判思維=創新思維=innovation
思考題答案A
以上就是新文道考研小編整理的“***2021考研英語每日一句第265句”相關內容,希望對2021考研人有所幫助。
推薦閱讀:
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信