進(jìn)入8月中下旬,離2021考研越來越近只剩下100多天的時(shí)間,***老師雖然現(xiàn)在在全國各地講課但是每日一句依然每天陪伴著大家,下面是***2021考研英語每日一句第188句。
今天的句子:
By May, UEFA had realized there was only one available conclusion. The tournament(UEFA Champions League) had to be wrapped up in a maximum of three weeks. Unlike the domestic competitions that were returning, it had to organize teams from multiple countries, with differing regulations on containing the virus. It would have to be a knockout competition, a series of one-and-done games played in a single country this time, more akin to the closing stages of a World Cup.
思考題:
It can be inferred from the text that__.
A. the tournament usually plays out in a single country
B. World Cup is maybe better managed than Champions League
C. some European countries may have stricter Covid-19 rules
D. domestic competitions had returned to old routines
詞匯突破:
UEFA 歐足聯(lián)
Champions League 冠軍聯(lián)賽
be wrapped up 結(jié)束
containing the virus 防控病毒
a knockout 淘汰賽
one-and-done games淘汰賽
akin to 像
句子解析:
第一句:
By May, UEFA had realized there was only one available conclusion.
參考譯文:到了五月,歐洲足聯(lián)意識到只有一個(gè)可行的結(jié)論。
第二句:
The tournament (UEFA Champions League) had to be wrapped up in a maximum of three weeks.
參考譯文:聯(lián)賽必須在至多三周內(nèi)完成。
第三句:
Unlike the domestic competitions that were returning, it had to corral teams from multiple countries, with differing regulations on containing the virus.
參考譯文:與正在重新回歸的國內(nèi)聯(lián)賽不同,它必須集中來自對病毒防控有不同規(guī)定的多個(gè)國家的隊(duì)伍。
第四句:
It would have to be a knockout competition, a series of one-and-done games played in a single country this time, more akin to the closing stages of a World Cup.
參考譯文:這次,它必須采用淘汰賽制,僅在一個(gè)國家進(jìn)行一系列的單場淘汰賽,更類似于世界杯的收官階段。
思考題解析:
A. the tournament usually plays out in a single country
(這個(gè)聯(lián)賽通常在一個(gè)國家舉行)
最后一句專門說了,this time這一次,這個(gè)聯(lián)賽在一個(gè)國家比賽。
這就說明通常這個(gè)聯(lián)賽是在多個(gè)國家舉行的。
所以不對!
A選項(xiàng)錯(cuò)誤。
B. the World Cup is maybe better managed than Champions League
(世界杯可能比歐冠管理得更好)
這個(gè)比較在文中是不存在的!加了maybe 也不對。
B選項(xiàng)錯(cuò)誤。
C. some European countries may have stricter Covid-19 rules
(一些歐洲國家可能有更嚴(yán)格的抗疫規(guī)定)
依據(jù)是第三句:with differing regulations on containing the virus.
可以知道正確!
我命題的依據(jù)來自2007年第二篇文章第二題。
原文:The test comes primarily in two forms: the Stanford-Binet Intelligence Scale and the Wechsler Intelligence Scales (both come in adult and children’s version).
選項(xiàng):The test contents and formats for adults and children may be different.
(感受到了吧!我們都講道理哦!如果還不清楚可以來聽語音!)
D. domestic competitions had returned to old routines
(國內(nèi)聯(lián)賽回歸了老的規(guī)程)
首先時(shí)態(tài)有問題,而且,聯(lián)賽開始回歸,并不一定就是回歸到老的規(guī)程。
D選項(xiàng)錯(cuò)誤。
以上就是新文道考研小編整理的“***2021考研每日一句:第188句”相關(guān)內(nèi)容,希望對2021考研人有所幫助。
推薦閱讀:
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信