***2021考研每日一句已經開始更新,新一年的陪伴又開始了,雖然受到疫情影響今年對2021考研人來說開學時間會晚一點,但是在家里就跟***老師一起先學起來吧,下面是2021考研***每日一句:第53句。
今天的句子:
文章來源背景和來源在后面:
Plastic recycling enjoys ever-wider support among consumers: Putting yogurt containers and juice bottles in a blue bin is an eco-friendly act of faith in millions of households. But faith goes only so far. The tidal wave of plastic items that enters the recycling stream each year is increasingly likely to fall right back out again, casualties of a broken market.
思考題:
The failed market renders plastic recycling fall short of the expectation.
句子解析:
第一句:
Plastic recycling enjoys ever-wider support (主干)among consumers(狀語): Putting yogurt containers and juice bottles in a blue bin (主語)is an eco-friendly act of faith(系動詞+表語) in millions of households.
參考譯文:塑料回收獲得了消費者越來越廣泛的支持:將酸奶盒子和果汁瓶放進藍色垃圾箱是數百萬家庭的環保信仰。
第二句:
But faith goes only so far.
參考譯文:但信仰只到此而已。
第三句:
The tidal wave of plastic items(主語) that enters the recycling stream each year定語 is increasingly likely to fall right back out again, (casualties of a broken market.同位語!指代前面的整個句子)
參考譯文:每年進入回收流的一浪又一浪的塑料制品越來越有可能回到環境中——這就是市場失靈的犧牲品。
思考題解析:
The failed market renders plastic recycling fall short of the expectation.
市場的失敗導致塑料回收沒有達到預期。
(正確!)
Fall short of 是固定搭配,表示“沒有達到”。
Render:導致,使
你們應該是沒有讀懂第三句。尤其是最后的同位語:casualties of a broken market 這個部分指代的是前面的這個句子。
文章來源背景和來源:
Plastic that travels 8,000 miles: the global crisis in recycling
行程八千英里的塑料:全球回收危機
Source: https://fortune.com/longform/plastics-global-recycling-problem/
背景:地球正在被塑料淹沒,回收的需求比以往任何時候都要急迫,但垃圾回收產業目前卻正徘徊在崩潰的邊緣。許多消費者相信、生產者聲稱可回收的產品實際并不會被再利用,原因是赤裸裸的經濟學。壓裂技術的發展令石油和天然氣的價格降到近二十年的最低水平,新塑料的價格也隨之下降,遠低于回收材料的成本。這個突然的變化讓原本能夠正常運轉的垃圾處理業瀕臨破產。低油價催生了更多的塑料生產和消費,卻沒有充分的廢物處理廠來進行回收。我們希望情況會好轉,但怎樣才能有轉變?
以上就是新文道考研小編整理的“***2021考研每日一句:第53句”相關內容,希望對2021考研人有所幫助。
推薦閱讀:
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信