***老師2019考研英語(yǔ)每日一句第二百零二句發(fā)布,下面就和新文道考研小編一起來(lái)看下吧!在接下來(lái)的2019考研英語(yǔ)備考的時(shí)間里,***每日一句都會(huì)和大家相伴!
昨天說(shuō)到的信息平衡:
The current state of affairs may have been encouraged -- though not justified -- by the lack of legal penalty (in America, but not Europe) for data leakage. (2007-Text 4)
譯文:由于(在美國(guó),而不是歐洲)缺乏對(duì)數(shù)據(jù)泄露的法律制裁,因此可能造成這一事態(tài)的形成,盡管這一點(diǎn)還未得到證實(shí)。
(作者為了穩(wěn)妥就是會(huì)加上一句,雖然還沒(méi)有得到證實(shí),但他就是想說(shuō):由于沒(méi)有法律制裁所以數(shù)據(jù)泄露嚴(yán)重。)
再看一個(gè)例子:
Up until a few decades ago, our visions of the future were largely—though by no means uniformly—glowingly positive. (2013-Text 3)
直到幾十年前,我們對(duì)未來(lái)的憧憬大部分——盡管決不是一致的——都非常積極。
(作者想說(shuō)以前人們對(duì)于未來(lái)的看法是樂(lè)觀的。但為了穩(wěn)妥,擔(dān)心杠精出來(lái)說(shuō)我可不這么認(rèn)為,,就加上了“盡管決不是一致的”來(lái)堵住這些杠精的嘴。大家體會(huì)到了嗎?)
今天先送大家一個(gè)句子,我很喜歡的句子和今天的句子來(lái)自同一個(gè)地方:
The very things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.
中文中有這么一句話:“人們聲稱的最美好的歲月其實(shí)都是最痛苦的,只是事后回憶起來(lái)的時(shí)候才那么幸福。”
今天的句子:
It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful, provocative magazine cover story, “I love My Children, I Hate My Life,” is arousing much chatter – nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience.
思考題:
The idea child rearing is more often than not a positive experience is provoking people’s attention.
詞匯突破:
1. Provocative 有爭(zhēng)議性的,煽動(dòng)性的;
2. chatter 討論,嘮叨
the chattering classes 喋喋階級(jí)(貶)喋喋階級(jí)(受過(guò)教育 的人士,尤指學(xué)術(shù)界、藝術(shù)界或媒體人士,習(xí)慣于發(fā)表有關(guān)社會(huì)和文化的自由主義見(jiàn)解)
3. life-enriching 豐富人生的
4. fulfilling 滿足的
5. anything less than 絕不是
He is anything less than a good man.
他絕不是一個(gè)好人。
6.more often than not= often
切分:
1. It’s no surprise that 毫無(wú)疑問(wèn)
2. Story is arousing much chatter
3. nothing gets people talking like the suggestion
Nothing…like….
最高級(jí):the suggestion gets people talking:這樣的說(shuō)法是最能引起人們談興的。
4. that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience.
養(yǎng)孩子絕不是一種能令人滿足和豐富人生的體驗(yàn)。
參考譯文: 毫無(wú)疑問(wèn), Jennifer Senior發(fā)表的一篇有見(jiàn)地的而且是有爭(zhēng)議性的雜志封面文章:“我愛(ài)我的孩子,我恨我的生活”一定會(huì)引起人們的熱烈討論:“養(yǎng)孩子絕不是一種能令人滿足和豐富人生的體驗(yàn)。”這樣的說(shuō)法是最能引起人們談興的。
(切分調(diào)序!)
思考題:
The idea /child rearing is more often than not a positive experience is provoking people’s attention.
切分:
1.child rearing is more often than not a positive experience
養(yǎng)孩子常常是一種積極的人生體驗(yàn)
(剛好說(shuō)法和文章相反)可以排除!
2. The idea is provoking people’s attention.
(這個(gè)部分對(duì)了。)
整體而言可以判定為錯(cuò)!
這樣再次開(kāi)發(fā)真題你們覺(jué)得怎么樣?
我就像是一個(gè)寶媽為了讓你們多吃點(diǎn),
也是想盡了辦法,你們好好看哦!
明天的句子:
Yet the threats to freedom of immigration movement are more likely to come from the countries that benefit from it. The row over posted workers shows how mobility rights can run up against the EU’s impulse to “protect” citizens in rich countries from globalization’s ravages. Economic and technological changes are making working lives more precarious; in time, more governments may choose to pin the blame on free movement. One former senior EU official involved in previous rounds of accession talks says that an “emergency brake” rule allowing governments to halt labour inflows is inevitable.
思考題:
Why there is a debate on the immigrate workers in Europe?
(A) The countries benefit from immigration threat the freedom of it.
(B) The mobility rights conflict with the rich economies’ desire to protect citizens.
(C) The changes of economy and technology make the working lives unstable.
(D) The sudden brake allows governments to stop labour movement in Europe.
***老師簡(jiǎn)介:新文道考研英語(yǔ)輔導(dǎo)教師,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)畢業(yè),美國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動(dòng)平臺(tái),微博粉絲量突破超500萬(wàn),2016、2017連續(xù)兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號(hào),考研英語(yǔ)每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語(yǔ)第202句”,希望對(duì)大家有所幫助!***每日一句也會(huì)伴隨大家整個(gè)考研英語(yǔ)備考,一起加油!
本文素材來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信