***老師2019考研英語每日一句第六十句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
昨天的句子,是比爾蓋茨的一個采訪,很多句子你要按對話的方式來理解就比較容易了。尤其一些副詞的位置可能就比較隨意了。
還有一個句子的翻譯可以優化為:
Preparedness depends on “government funding, overwhelmingly.”
詞匯突破:
1. preparedness 有準備
未雨綢繆主要依賴于政府的資金支持。
大家覺得是不是好點:)
自古以來,家庭的經濟穩定基本都遵循同一種模式,年富力強的青壯年努力工作,贍養老人和養育孩子;而等到青壯年垂垂老矣時,又會得到下一代的幫助?,F代社會在更大的范圍內踐行著這種模式。年輕人繳納稅收和保險來為上一代的疾病和養老買單,以換取自己的老有所養。但這種代際契約目前正承受巨大的壓力。不僅社會已經無力為老年一代提供所需的關懷和護理,年輕人的收入也被大大壓縮,許多人不再擁有長期穩定的工作,住房自有率達歷史新低。很大一部分人都有朝不保夕、惶惶終日之感。要為代際契約注入新的血液,重建年輕人的生活信心,真的任重道遠。
今天的句子:
Young people bore the brunt of the financial crisis. Everyone’s earnings have taken a hit in recent years, but young people’s pay packets were hit hardest of all. We have worked hard to avoid the high youth unemployment that characterised previous recessions, but new challenges have emerged, with one in 12 young workers currently on zero-hours contracts. Younger generations know they are paying the price of decades of failure on housing.
思考題:
The recessions in the past underwent the high jobless rates among youngsters.
第一句:
Young people bore the brunt of the financial crisis.
詞匯突破:
bear the brunt of 首當其沖(brunt沖擊;主要沖力)
參考譯文:經濟危機中年輕人首當其沖。
(年輕人承受著經濟危機的主要沖擊。)
第二句:
Everyone’s earnings have taken a hit (in recent years), but young people’s pay packets were hit hardest of all.
詞匯突破:
1. take a hit 受到沖擊
2. pay packets 工資袋;薪水;薪酬方案
直譯:近幾年每個人的收入都受到沖擊,但年輕人的薪酬受到的沖擊最嚴重。
同一個詞(專有名詞除外)在鄰近的上下文中反復出現會顯得語言貧乏,文風不佳。所以我在不改變意思的前提下,微調如下:
參考譯文:近幾年每個人的收入都受到影響,但年輕人的薪酬縮水最嚴重。
第三句:
We have worked hard to avoid the high youth unemployment that characterised previous recessions, but new challenges have emerged, with one in 12 young workers currently on zero-hours contracts.
詞匯突破:
1. characterize 以……這特征
2. previous 以前的
3. recession 衰退
4. emerge 出現
5. zero-hours contract 零時工合同(一種新型雇傭方式,員工只在有任務時工作,隨叫隨到,依工時拿報酬。通常不包括帶薪病假或年假。)
主干識別:
We have worked hard to avoid the high youth unemployment…, but new challenges have emerged…
我們努力避免青年人高失業……,但出現了新的挑戰……
切分成分:
1.that characterised previous recessions定語從句,修飾high youth 2.unemployment,意思是標志上次衰退的 青年人高失業
3.with one in 12 young workers currently on zero-hours contracts伴隨狀語,補充new challenges的內容,即新挑戰是每12位年輕工人中就有1位目前簽約零時工合同
參考譯文:我們努力避免以前衰退的典型問題——青年人高失業,但出現了新的挑戰,每12位年輕工人中就有1位目前簽約零時工合同。
第四句:
Younger generations know they are paying the price of decades of failure on housing.
詞匯突破:
1. pay the price of 付出……的代價
主干識別:Younger generations know (that)…
切分成分:they are paying the price of...on housing他們正在住房方面付出代價
decades of failure數十年的失敗
參考譯文:年輕一代知道,自己正在為數十年來在住房(政策)的失敗,付出代價。
思考題:
The recessions in the past underwent the high jobless rates among youngsters.
從第三句里high youth unemployment that characterised previous recessions,我們可以知道以前的衰退都以高青年人失業為標志,所以題目里的這句話是正確的。
明天的句子:
At a moment in political history where the tensions between the president and the press have become extremely severe, and the president has been unusually aggressive in cutting off journalists from direct access to him in most of the conventional forums of interaction, it is worth remembering why the WHCA originally formed and what the association still does outside the dinner.
思考題:
The relationship between president and press is not just soured.
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第60句”,希望對大家有所幫助!開學了2019考研人要開始全面進入復習狀態了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信