***老師2019考研英語每日一句第十四句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
As much as的用法比較多,昨天的用法是考研中比較常見的一種。相當于As well as:
翻譯為:“既……又”“不僅……而且”不僅...還…”。
A as much as B說話人或者作者是想強調 A;
如:
He retorted that it was my fault as much as his.
他反駁說那不僅是他的錯,而且也是我的錯。
或:他反駁說我的錯誤并不比他的錯誤小。
注意:當連接兩個成分作主語時,其后謂語動詞習慣上要與前面一個成分保持一致。如:
John, as much as his brothers, was responsible for the loss.
不僅約翰的兄弟要對這損失負責,而且約翰自己也要對這損失負責。
我個人覺得沒有必要去深究這樣的詞法,在語境里面其實真的可以推出其含義。當然想了解的as much as 的其他用法得同學,可以點擊第三條圖文信息了解。
英國經濟發展一直是考研的熱點。
來看看今天的句子(來自今天的衛報):
第一句:
It is not hard to see why growth has slowed.
增長放緩的原因顯而易見。
第二句:
There is no artificial boost from the housing market; austerity will continue for the rest of this parliament through welfare cuts and curbs on Whitehall departmental spending; and consumer spending has suffered owing to rising prices caused by the post-referendum fall in the value of the pound.
第一個并列分句:
There is no artificial(人為的)boost(推動)from the housing market;
房地產市場沒有提供人為助力;
第二個并列分句:
austerity will continue for the rest of this parliament through welfare cuts and curbs on Whitehall departmental spending
切分:
1.Austerity(嚴格節制消費,這里理解為財政緊縮) will continue for the rest of this parliament(本屆國會的余下任期內持續)
2.through welfare cuts(削減) (獨立成句)
3.curbs(本來是控制的意思,這里翻譯為削減) on Whitehall(代表英國政府)departmental spending(獨立成句)
財政緊縮仍會在本屆國會的余下任期內持續,社會福利和白廳開支將被削減;
第三個并列分句:
consumer spending has suffered owing to rising prices caused by the post-referendum fall in the value of the pound.
切分:
1.consumer spending has suffered
2. owing to rising prices
3. caused by the post-referendum(公投)fall in the value of the pound.
調序:
公投后的英鎊貶值導致物價上漲,居民消費因之下挫。
參考譯文:
增長放緩的原因顯而易見。房地產市場沒有提供人為助力;財政緊縮仍會在本屆國會的余下任期內持續,社會福利和白廳開支將被削減;公投后的英鎊貶值導致物價上漲,居民消費因之下挫。
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第14句”,希望對大家有所幫助!開學了2019考研人要開始全面進入復習狀態了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信