In studies with animals, exercise, in the form of running wheels or treadmills, has been found to double or even triple the number of new neurons that appear afterward in the animals’ hippocampus, a key area of the brain for learning and memory, compared to the brains of animals that remain sedentary. Scientists believe that exercise has similar impacts on the human hippocampus.
詞匯突破:
1.treadmill 跑步機
2.Triple 三倍
3.Neurons 神經元細胞
4. sedentary 靜止
第一句
主干識別:exercise has been found to double or even triple the number of new neurons
切分成分:
In studies with animals, 狀語
In studies with animals, 定語修飾exercise
that appear afterward in the animals’ hippocampus, 定語修飾new neurons
a key area of the brain for learning and memory, (hippocampus 的同位語)
compared to the brains of animals that remain sedentary. 比較狀語
獨立成句;(翻譯的時候是否獨立成句是由長度決定的;
閱讀時盡量的獨立成句,這樣會讓你的理解更加精確!)
同位語獨立成句:
Hippocampus is a key area of the brain for learning and memory.
海馬正是學習和記憶的關鍵腦區
參考譯文:在動物研究中,鍛煉,比如在跑輪或跑步機上慢跑后,動物海馬新生神經元的數量可達不運動動物的兩倍甚至三倍,而海馬正是學習和記憶的關鍵腦區。
第二句:
Scientists believe that exercise has similar impacts on the human hippocampus.
科學家認為,運動對人體海馬也會產生類似的影響。
今天的任務:
Apart from the fact that twenty-seven acts of Parliament govern the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a product that fails to live up to the promise of his advertisements.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信