2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第163句。
今天的句子:
美式集約化農業正迅速地在全世界范圍內攻城略地,改變傳統的農產品生產格局。為了快速地獲得價格低廉的肉類和蔬菜,許多開放的牧場和整齊的農田已經變成了清一色的大棚。本來自由放養的家畜需要大量被注射抗生素,以避免擁擠的集中養殖導致的各種疾病。蔬菜也越來越多地被快速的生產方式培育出來,而非自然地從陽光和土壤中慢慢汲取養分。英國公眾一直十分反對農業工業化的趨勢。他們擔心退歐帶來的國際貿易壓力會令更多的美式大農業落戶英國,降低國內的食物標準。
The government has pledged not to dilute environmental and animal welfare standards on farms, and said keeping safety and public confidence in food would be “of the highest priority”, while ensuring that reformed or reduced subsidies for agriculture provide opportunities to market high-quality produce abroad.
詞匯突破
pledge保證;許諾
dilute稀釋;削弱
priority優先(權)
ensure確保
subsidy補助
produce農產品
確定主干:
The government has pledged not to dilute environmental and animal welfare standards on farms, and said keeping safety and public confidence in food would be “of the highest priority”. (動詞的并列:pledged;said)
切分成分:
while ensuring that reformed or reduced subsidies for agriculture provide opportunities to market high-quality produce abroad
while=同時
ensuring 的主語是:The government
參考譯文:
政府保證不會削弱農場的環保和動物福利標準,并表示食物安全和公眾信任將是重中之重,同時保證改革或減少農業補助將為向海外推廣高質量的農產品提供機遇。
明天的句子:
這是一個有歷史感的句子,但卻是最新發表的句子:
Churchill, the UK prime minister, said the captured German telegrams offering Edward the British throne in the event of a Nazi invasion of Britain were “tendentious and unreliable” and likely to leave the misleading impression that the duke “was in close touch with German agents and was listening to suggestions that were disloyal”.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信