2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第126句。
在一些高收入國家,成功戒斷煙癮的人數超過了(outnumber)煙民。但在許多低收入國家,成年男性中間的吸煙率持續上升(on the rise)。在非洲有些地區,超過三分之一的男性吸煙。而在一些亞洲國家,男性的吸煙概率和50年前的美國一樣高,那時美國人還不知道煙草是致命的。煙草是世界上影響健康和早期死亡的第二大因素(second-biggest cause of ill health and early death),僅次于高血壓。但發達國家的成功經驗告訴我們,控制煙草其實并沒有那么神秘:結合稅收和公共衛生教育就行(a combination of taxes and public-health education does the job)。
今天的句子:
These rates may not curb smoking much, because tobacco companies, which are sometimes monopolies, can cut their profit margins on cheaper brands and raise them on luxury ones to offset their losses.
詞匯突破:
Curb 控制
Tobacco 煙草
Monopoly 壟斷
Profit margin 邊際利潤
Luxury 奢侈的
Offset 抵消;彌補
確定主干:
These rates may not curb smoking much.
切分成分:
1.Because tobacco companies can cut their profit margins on cheaper brands and raise them on luxury ones to offset their losses. 原因狀語從句;這里的them指代前面的profit margins
2.Which are sometimes monopolies 定語從句
Which= tobacco companies
參考譯文:這些稅率也許不能在多大程度上控制吸煙,因為煙草公司(有些是壟斷企業)可以削減廉價品牌的利潤空間,并提升奢侈品牌的利潤來彌補損失。
明天的句子:
In theory, all sorts of information, from birth records to business transactions, can be baked into a block chain, creating permanent and secure records which cannot be tampered with, for instance by corrupt officials.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信