1. Shayan Zadeh, the co-founder of Zoosk, a popular online-dating service based in San Francisco, is worried. In the current debate on immigration, few realize that foreign-born entrepreneurs create jobs for locals. “It’s a real public-relations problem,” bemoans Mr. Zadeh, who came to the country as a student from Iran and worked at Microsoft before establishing his own firm, which now employs almost 150 people.
【詞匯突破】
1. bemoan=moan
2. Shayan Zadeh這種詭異的人名在翻譯的時候直接翻譯就可以了。
【句子分析】
1.注意第一句同位語的翻譯。
2.第三句很華麗地給出了這個人的各種信息。
【譯文賞析】Zoosk是舊金山一個頗具人氣的約會網(wǎng)站,不過網(wǎng)站創(chuàng)始人之一Shayan Zadeh最近很是憂心忡忡。現(xiàn)在很多人都在討論移民問題,但極少人會注意到這么個事實:外國企業(yè)家為美國本地人創(chuàng)造了很多就業(yè)機會。Zadeh嘆著氣說:“這還真是一個公共關系問題。”Zadeh在學生時期就從伊朗來到了美國,效力于微軟,此后建立了自己的公司。如今公司已發(fā)展到約150名雇員的規(guī)模。
2. From the beginning of our history, says Hofstadter, our democratic and populist urges have driven us to reject anything that smells of elitism.
【詞匯突破】
1. democratic民主的
2. populist平民主義的
3. urge v.促使; n.渴求
4. smell of 有(或發(fā)出)……氣味 smells of elitism帶有精英主義色彩的
【主干識別】our democratic and populist urges have driven us to reject anything+定語從句
【譯文賞析】Hofstadter說,從我們的歷史一開始,我們對于民主化和大眾化的渴求就迫使我們拒絕一切帶有精英主義色彩的東西。
3. But this time round a slump would be unlikely to lead to a broader contagion, since it would be confined to private markets and a few large firms with strong balance-sheets.
【詞匯突破】
1. this time round 這一次(時間狀語)
2. slump 經(jīng)濟衰退
3. contagion 影響
4. be confined to 局限于
5. strong balance-sheets 優(yōu)良的資產負債表(財務狀況良好)
【主干識別】a slump would be unlikely to lead to a broader contagion
【譯文賞析】但這一次,經(jīng)濟衰退可能不會有大范圍的影響,因為它將只局限于私人市場和擁有漂亮資產負債表的幾個大公司。
4. Human history began when the inheritance of genetics and behavior which had until then provided the only way of dominating the environment was first broken through by conscious choice.
【詞匯突破】
1.Inheritance n. 繼承;遺傳;遺產
2.Genetics n.遺傳,遺傳學 例句:Smoking, rather than genetics, was the cause of
his early demise.導致他英年早逝的原因是吸煙而非遺傳。
3.dominating 支配
4.broken through 打破
5. conscious 有意識的
6. until then 直到那時;(在句子有時也可以處理為:一直)
【主干識別】Human history began…
【譯文賞析】遺傳和行為的繼承一直是支配環(huán)境的唯一方式,當這種繼承第一次被有意識選擇打破時,人類的歷史就開始了。
考研英語復習是一個漫長的積累過程,只有對基礎知識有了系統(tǒng)的掌握之后,才能夠真正的掌握英語,長難句掌握了,考研英語獲得高分就不是問題了,大家要加緊對長難句的復習。
本文素材來源于網(wǎng)絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信