2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,武漢新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第253句。
今天的句子:
Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels
among historians themselves.
詞匯突破:1.as an intellectual discipline 作為一門學問(一個學科領域)(知識學 科)總之這里的intellectual不能翻譯為智力!
2.validity 有效性
3.arise from/through 由...引起
結構解析:A has arisen less through B and more from C.
A 更多是因為C其次才是因為B.
A=Interest in historical methods
對于歷史(研究方法)的興趣
B=external challenge to the validity of history as an intellectual discipline
外在的對于歷史作為一門知識學科的有效性的挑戰(zhàn);
C=internal quarrels among historians themselves
歷史學家自身內部的的爭吵;
直譯:對于歷史(研究方法)的興趣更多是來自 歷史學家自身內部的的爭吵 其次才是因為外在的對于歷史作為一門知識學科的有效性的挑戰(zhàn)。
(這樣的翻譯是正確的,但不是通順的,在考場上能拿到1到1.5分)
按照中文的習慣調整一下:
人們之所以關注歷史研究的方法論,主要原因是歷史學家之間內部的紛爭,其次是因為外界并不認為歷史是一門知識學科。
是不是感覺要跪了,是的你的正確的翻譯到好的翻譯之間的距離就是這么遠。
不過不要憂傷,只要能把握住結構就好!
而且最近幾年考研英語翻譯的難度已經(jīng)在下降了!不用太擔心!
明天的題目:
The Supreme Court's decisions on physician-assisted suicide carry important implications for how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.
Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect, "a centuries-old moral principle holding that an action having two effects — a good one that is intended and a harmful one that is foreseen — is permissible if the actor intends only the good effect.
Doctors have used that principle in recent years to justify using high doses of morphine to control terminally ill patients' pain, even though increasing dosages will eventually kill the patient.
56. From the first three paragraphs, we learn that ________.
[A] doctors used to increase drug dosages to control their patients' pain
[B] it is still illegal for doctors to help the dying end their lives
[C] the Supreme Court strongly opposes physician-assisted suicide
[D] patients have no constitutional right to commit suicide
推薦閱讀:***2018考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信