遠(yuǎn)方就是希望,希望就是力量!
Hope is a good thing, maybe the best of things.
今天的句子:
This prosperous community is the picture of the good and ever longer life — just what policymakers have in mind when they say that raising the eligibility age for
Social Security and Medicare is a fair way to rein in the nation’s troublesome
debt.
昨天句子的解析:
Ms. Keller’s achievements and indomitable spirit helped alter public perceptions of disabled people, showing them as overcoming obstacles rather than as inviting only pity.
詞匯突破:(1)indomitable spirit 不屈的精神
(2) public perceptions 公眾的看法
(3) inviting only pity 博得同情
主干識別:Ms. Keller’s achievements and indomitable spirit helped alter public perceptions of disabled people
其他成分:showing ...
them指代的是disabled people;
show sb as sth 描繪...為...;表現(xiàn)...為...;
獨(dú)立成句:Ms. Keller’s achievements and indomitable spirit shows disabled people overcoming obstacles rather than as inviting only pity.
參考譯文:凱勒的成就和頑強(qiáng)不屈的精神幫助改變了公眾對殘疾人的認(rèn)知,表明殘疾人會克服障礙,而不是一味博取同情。
配圖文字翻譯:
Character cannot be developed in ease and quiet. Only through experience of trial and suffering can the soul be strengthened, vision cleared,ambition inspired,and success achieved.
優(yōu)秀的品質(zhì)是無法在舒適和安穩(wěn)中修煉出來的。只有經(jīng)歷了考驗和苦難,才能使靈魂堅強(qiáng),視野開闊,雄心振奮并取得成功.
為了遠(yuǎn)方,為了希望,一起加油!
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信