2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第171句。
高手與人辯論時,最忌一時看不清對手的邏輯謬誤,被拉進無休止的無意義討論中。比如說最常見的謬誤——人身攻擊(ad hominem),即不用證據、事實或理由去維護立場,而是透過標簽、挑釁或謾罵來攻擊對手。來看看兩位世界頂級大咖的互掐。臉書創始人扎克伯格在直播中被問道,怎么看待馬斯克的殺人機器人言論。扎克伯格說,人工智能會構建更和諧的世界,我認為那些反對者試圖描繪一幅末日場景,我不明白,我真的認為這是非常不負責的。不久馬斯克就在推特中反駁道,扎克伯格對人工智能領域的理解很有限。直接擺出了一幅我懶得和你這種水平的人搭話的態度。另外,值的一提的是,霍金也和馬斯克一樣,認為人工智能會讓人類成為二等公民,或者發起終結者式的叛亂。
今天的句子:
The groundwork for the world’s nerdiest fight was laid by Musk, the Tesla and SpaceX CEO, earlier this month, when he pushed again for the proactive regulation of artificial intelligence because he believes it poses a “fundamental risk to the existence of civilization”.
詞匯突破
Groundwork 基礎
Nerdy 書呆子的
Proactive regulation 事前監管
Fundamental 十分重要的
Existence 生存
Civilization 文明
確定主干:
The groundwork for the world’s nerdiest fight was laid by Musk.
切分成分:
1.the Tesla and SpaceX CEO同位語
2.earlier this month時間狀語
3.when he pushed again for the proactive regulation of artificial intelligence時間狀語從句
4.because he believes…原因狀語從句
5.(that) it poses a “fundamental risk to the existence of civilization”賓語從句
參考譯文:特斯拉和SpaceX的CEO伊隆•馬斯克本月早些時候,一再強烈要求建立針對人工智能的事前監管,為世界上最書呆子氣的沖突埋下伏筆。他相信人工智能對“文明的存續造成重大風險”。
明天的句子:
Imitation can get a bad reputation, but researchers say our species’ drive to imitate so readily is a significant mechanism through which we learn social norms, integrate into society, and build social connection. And, they say, this level of imitation might be what sets us apart from other species and may have set us on the path to building an advanced society.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信