2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第143句。
南極是一片只能用最高程度的形容詞來描繪的大陸。它最寒冷、最干燥、風最猛烈、平均海拔最高。它是地球上唯一一個至今沒有人居住的大陸,長期以來它高冷而神秘地孤懸在南大洋的懷抱之中,以沉默而強大的力量威懾任何膽敢涉足的人類。然而近年來人們對氣候變化的關注使本來就規模很小的冰川學家團體倍感壓力。他們表示,雖然全球變暖與冰川融化的速度有潛在的關聯,但不是每一次冰蓋融化都可以被拿來當作佐證。畢竟冰川的季節性融化是南極大陸亙古以來的規律,面積和速度上在不同的時期都會有所差異,在加上這門學科缺乏關鍵的歷史數據,作任何絕對的預判都是武斷的。
明天的句子:
But because there is a potential link between the ice sheet and climate change, glaciologists are suddenly faced with a situation where the spotlight is on our science on a seemingly daily basis, and every time a crack grows, or a meltstream forms, it becomes news.
詞匯突破
1.Potential 可能的;潛在的
2.Ice sheet 冰蓋;冰原
3.Glaciologist 冰川學家
4.Spotlight 聚光燈,公眾注意的焦點
5.Melt stream 融水形成的河流
確定主干:
1. but glaciologists are suddenly faced with a situation
2. and it becomes news
切分成分:
1.because there is a potential link between the ice sheet and climate change原因狀語從句
2.where the spotlight is on our science定語從句
3.on a seemingly daily basis狀語
4.every time a crack grows, or a melt stream forms時間狀語
參考譯文:但因為冰蓋與氣候變化的潛在聯系,冰川學家突然面對的情況是,大眾看起來每天都在關注我們的學科,每次一條裂縫加深或一條融水河流形成都會成為新聞。
明天的句子:
The supreme fiction of the old Four Seasons restaurant was that it would last forever—that this vessel of modernism, encased in walnut and Carrara marble, would sail into the mists of time and emerge unchanged in hundreds of years, businessmen still grinning behind brazenly pink skyscrapers of cotton candy.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信