2018考研英語復(fù)習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關(guān)注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第102句。
臉書最近震驚全世界的“死亡直播”(videos of violent deaths)事件引發(fā)了一場對互聯(lián)網(wǎng)時代暴力的激烈討論,更直接地將民眾視線引向臉書內(nèi)容審核的缺陷及其巨大隱患(fuel the global debate about the role and ethics of the social media giant)。一時間,臉書又一次被推向輿論的風口浪尖。4月16日,美國俄亥俄州克利夫蘭市一黑人男子在臉書上發(fā)布自己殺死74歲的無辜老人羅伯特•戈德溫的視頻,該視頻在網(wǎng)上流傳超過三個小時后才被管理員刪除。而殺人的原因只是因為該男子對女友很生氣,故這個荒謬的悲劇又廣泛被稱為“4•16隨機殺人事件”。4月26日,泰國普吉島一名男子在臉書上直播自己殺死女兒再上吊自殺的殘忍過程(the disturbing and cruel process),該視頻在網(wǎng)上留存24小時后才被刪除。據(jù)稱,該男子是因為和妻子吵架后作出沖動的行為。此外,相同內(nèi)容的視頻一度也被人上傳到Y(jié)ouTube視頻網(wǎng)站,但發(fā)布后不到15分鐘就被網(wǎng)站管理員刪除。與同行的及時反應(yīng)相對比,臉書的不作為(cannot keep control of its content)已引發(fā)不小爭議。
今天的句子:
While the company recently faced harsh criticism for failing to remove videos of Robert Godwin being killed in the US and of a father killing his child in Thailand, the platform has also played an important role in disseminating videos of police killings and other government abuses.
詞匯突破:
1.Harsh 嚴厲
2.Criticism 批評
3.Remove 移除
4.Platform 平臺
5.Disseminate 散播
6.Abuse 權(quán)力濫用
確定主干:
the platform has also played an important role
該平臺也發(fā)揮了重要作用。
其他成分:
1.While the company recently faced harsh criticism for failing to remove videos of Robert Godwin being killed in the US and of a father killing his child in Thailand,
這家公司雖然最近因未移除美國羅伯特•戈德溫被殺及泰國男子殺死自己孩子的視頻而遭到嚴厲批評,
2.in disseminating videos of police killings and other government abuses.
在散播警察殺人及其它政府權(quán)力濫用的視頻內(nèi)容上
參考譯文:這家公司雖然最近因未移除美國羅伯特•戈德溫被殺及泰國男子殺死自己孩子的視頻而遭到嚴厲批評,該平臺在散播警察殺人及其它政府權(quán)力濫用的視頻內(nèi)容上也發(fā)揮了重要作用。
明天的句子:
As well as strong environmental protections and moves to create greener transport, the party proposes ending private companies working in the NHS, taking railways into public ownership, scrapping university tuition fees and writing off existing student debt.
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信