2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第88句。
??70后的馬克龍上周日在法國大選的第二輪投票中獲得超過66%的選民支持(landslide voter support),成為法國歷史上第一位非主流黨派總統,同時也是歷史上最年輕的總統。除了與比自己大24歲的高中語文老師廣為人知的忘年戀之外,馬克龍最震驚世界之舉應該是16年末正式宣布以獨立候選人身份參與總統競選。雖然他在2012年才因出任奧朗德的總統府副秘書長步入政壇,2016年方成立“跨越左右陣營之分”的政治聯盟“前進運動”(EnMarche!),但他仍頂住大家質疑的眼光參選,并在2017年的大選中勝出(he delivered and strode to the stage)。但他的挑戰才剛剛開始(just the beginning of a long arduous journey),由于前進運動在國會中尚無一位議員,所以他是否能掌握實權,關鍵還要看6月至關重要的議會選舉。若無法獲得議會多數席位,他將不得不任命一位反對黨總理來主持政府的日常運作,成為有名無實的形式總統(a nominal president)。
今天的句子:
France on Sunday shrugged off the siren call of right-wing populism that enchanted voters in the United States and United Kingdom, rejecting anti-E.U. firebrand Marine Le Pen and choosing as its next president Emmanuel Macron, a centrist political neophyte who has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent.
詞匯突破:
1.Shrug off擺脫
2.Siren call 塞壬之歌;古希臘神話中船員常因聽到海妖塞壬的聲音入迷而喪生,現用來形容危險而具有魅惑力的事物。這里為了兼顧不了解該文化符號的同學翻譯成了“魅惑召喚”。
3.Enchant迷惑;使著迷
4.Firebrand 煽動分子
5.Centrist 中間派的
6.Neophyte 新手
7.Revive 復興
8.Flail 掙扎;用力地胡亂擺動
確定主干:
France shrugged off the siren call of right-wing populism
切分成分+獨立成句:
1.that enchanted voters in the United States and United Kingdom 定語從句
= the siren call of right-wing populism enchanted voters in the United States and United Kingdom
2. rejecting anti-E.U. firebrand Marine Le Pen
= The France rejects anti-E.U. firebrand Marine Le Pen
3. choosing as its next president Emmanuel Macron
= France chooses Emmanuel Macron as its next president
(choose asB A= choose A as B 這個結構很久沒在江湖上出現過了,還記得嗎?)
4.a centrist political neophyte 同位語
=Emmanuel Macron is a centrist political neophyte
5.who has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent.
= Emmanuel Macron has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent
參考譯文:法國周日擺脫右翼民粹主義的“魅惑召喚”(美英兩國選民曾為之著迷),拒絕反歐盟的煽動分子瑪麗娜•勒龐并選擇中間派的政治新手伊曼紐爾•馬克龍為下屆總統。他允諾將同時復興陷入危機的法國和拼命掙扎的歐洲。
明天的句子:
But after a freak tide around Easter this year, hundreds of tonnes of sand were deposited around the area where the beach once stood, recreating the old 300-metre stretch of golden sand.????
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信