2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第87句。
愛丁堡大學的“預防工程”(the Prevent project)旨在通過長期的跟蹤研究,發現阿爾茨海默氏癥是如果一步步影響人類大腦的(affect the human brain on stages)。“預防工程”通過從青年時期開始觀察實驗對象來掌握該癥候的早期表現(early indicators),希望從中得出結論,以幫助人們在早期癥狀出現時就通過改變生活方式來預防癡呆(ward off the disease through lifestyle changes)。該工程的早期研究發現,雖然傳統上認為阿爾茨海默氏癥主要涉及記憶功能的破壞,但實現上病癥帶來的最早不便并不是記憶力下降(declining memories),而是無法對自己所在的方位進行空間想象,突然走失在熟悉的空間環境中(losing ability to navigate)。換言之,方向感不好的人由于海馬體體積較小,在年長時患上阿爾茨海默氏癥的風險較高。
今天的句子:
詞匯突破:
1.Alzheimer’s 阿茲海默氏癥
2.Dementia 癡呆癥
3.Visualize想象
4.Hippocampus 海馬體
5.Navigation 導航
6.Outline 概述
第一句:
One of the earliest findings, outlined in a paper to be published in the journal Alzheimer’s and Dementia, shows that those who were at higher risk were poorer at tests that measured ability to visualize their position.
確定主干:
One of the earliest findings shows that +賓語從句
切分成分:
1.outlined in a paper to be published in the journal Alzheimer’s and Dementia 定語
2. those were poorer at tests. 賓語從句主干
3.(who were at higher risk定語從句)
4. ( that measured ability to visualize their position定語從句)
參考譯文:將發表于《阿茲海默氏癥與癡呆癥》雜志的一篇論文的早期發現顯示,在空間想象能力測試中表現更差的人群罹患阿茲海默氏癥的風險更高。
第二句:
They also tended to have a small hippocampus, a region of the brain involved in navigation(同位語).
參考譯文一:同時他們通常有一個小的海馬體。(大腦中涉及導航的區域。)
參考譯文二:同時他們大腦中負責導航的區域——海馬體的體積也小。
明天的句子:
France on Sunday shrugged off the siren call of right-wing populism that enchanted voters in the United States and United Kingdom, rejecting anti-E.U. firebrand Marine Le Pen and choosing as its next president Emmanuel Macron, a centrist political neophyte who has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信