***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節(jié)開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學(xué)習(xí)起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第249句!
今天的句子:
A generation understandably horrified by “adulting” may well embrace the linguistic comfort of childlike language. And once established, the habit can easily make the jump to those much older. Young people are the primary drivers of language change, but even the older likes to change things up now and then. As new slang creeps across generational divides, however, it inevitably stirs up people’s deepest linguistic anxieties. Does the new trend of kidspeak represent a dumbing-down of the English language? Just the opposite: With the rise of kidspeak, we are actually witnessing English’s enrichment.
(想想怎么出題吧?)
What is author’s attitude towards childlike language?
(A) anxious (B) supportive
(C) opposing (D) skeptical
快速解題:
直接定位到最后一句,With the rise of kidspeak, we are actually witnessing English’s enrichment.重點詞匯:enrichment(褒義詞)所以答案就應(yīng)該是正面態(tài)度,所以答案選B;
詞匯突破:
1. childlike language 娃娃體語言
2. slang 俚語
3. driver 推動者
4. stir up 攪動,推動
5. dumbing-down 變蠢
6.embrace 接受
第一句:
A generation understandably horrified by “adulting” may well embrace the linguistic comfort of childlike language.
參考譯文:被“成年”嚇到的一代人有充分理由接受“娃娃體”這樣的語言安慰,這是可以理解的。
第二句:
And once established, the habit can easily make the jump to those much older.
參考譯文:這種習(xí)慣一旦建立,很容易跳躍到我們這些年紀(jì)大的人身上。
第三句:
Young people are the primary drivers of language change, but even the older likes to change things up now and then.
參考譯文:年輕人是語言變化的主要驅(qū)動力,但即使我們“老人”也喜歡偶爾變變(我們是老了,但還沒翹辮子)。
第四句:
As new slang creeps across generational divides, however, it inevitably stirs up people’s deepest linguistic anxieties.
參考譯文:然而,隨時新俚語跨越世代分歧,它不可避免地激起了人們最深刻的語言焦慮。
第五句:
Does the new trend of kidspeak represent a dumbing-down of the English language?
參考譯文:“娃娃體”的新趨勢是否代表英語再變蠢?
第六句:
Just the opposite: With the rise of kidspeak, we are actually witnessing English’s enrichment.
參考譯文:恰恰相反:隨著“娃娃體”的崛起,我們實際上正在目睹英語被充實。
What is author’s attitude towards childlike language?
(A) anxious 焦慮
人們在焦慮,作者不焦慮
(B) supportive 支持
對應(yīng)最后一句中的enrichment 正確
(C) opposing 反對
不要被opposite給忽悠了,文章中的opposite是在否定前面的說法。
(D) skeptical 質(zhì)疑
作者這次沒有質(zhì)疑。
文章標(biāo)題:Why Grown-Ups Keep Talking Like Little Kids
May, 2019
The Atlantic
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第249句”的相關(guān)內(nèi)容,2020考研人一起學(xué)起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信