***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學習起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第187句!
今天的句子:
Email’s privacy model was always based on courtesy: We wouldn’t look at the messages crossing the network that weren’t for us because that would be rude. It would be even more rude to change them, though system administrators did regularly insert strange messages or modify messages as jokes, or to get their users’ attention. Emails from God or Santa Claus were not unheard of.
(想想你會怎么出題?)
We can infer from the passage that________
(A) Emails from God or Santa Claus are the jokes from your managers.
(B) Email’s privacy model used by us is less vulnerable than before.
(C) the mutual trust and courtesy can not guarantee the privacy.
(D) Emails from God or Santa Claus are used to attract administrators.
第一句:
Email’s privacy model was always based on courtesy:
詞匯突破:
1. privacy 隱私;保密
2. model 模式
3. courtesy 禮節
參考譯文:郵件的保密模式過去一直以禮節為基礎:
第二句:
We wouldn’t look at the messages crossing the network that weren’t for us because that would be rude.
詞匯突破:
1. cross 橫貫;穿行
2. rude 粗魯的
主干識別:We wouldn’t look at the messages 我們就不會看這些訊息
切分成分:
1.crossing the network 修飾messages的-ing形式;
什么樣的訊息,在網絡中穿梭的訊息
2. that weren’t for us 定語從句,進一步修飾messages,
什么樣的訊息,不是給我們的訊息
3.because that would be rude 原因狀語從句;因為看了很失禮
參考譯文:那些網絡中穿梭的訊息,不是給我們的我們就不會看,因為看了很失禮。
第三句:
It would be even more rude to change them, though system administrators did regularly insert strange messages or modify messages as jokes, or to get their users’ attention.
詞匯突破:
1. regularly 定期地
2. insert 插入
3. modify 修改
主干識別:
It would be even more rude to change them 改動它們就更無禮了
切分成分:
1.though system administrators did regularly insert strange messages or modify messages …雖然系統管理員時常植入奇怪的消息或修改消息……
Did 在這里表示強調
2.as jokes, or to get their users’ attention 為了開個玩笑或吸引關注
參考譯文:改動它們就更無禮了。雖然系統管理員時常為了開個玩笑或吸引關注植入奇怪的消息或修改消息。
第四句:
Emails from God or Santa Claus were not unheard of.
詞匯突破:
1. Santa Claus 圣誕老人
2. unheard of 聞所未聞
not unheard of:都聽說過
參考譯文:不是沒有聽過來自上帝或圣誕老人的郵件。(這就是系統管理者開的玩笑。或開的玩笑)
解析:
We can infer from the passage that________
(A) Emails from God or Santa Claus are the jokes from your managers.
不是來自你的經理,應該是來系統的管理員。
錯!
(B) Email’s privacy model used by us is less vulnerable than before.
沒有比較,不對!
(C) the mutual trust and courtesy cannot guarantee the privacy
正確!當然不能了,系統都可以給你發來自“上帝”的郵件,
說明互信和禮貌是不能確保隱私的。
(D) Emails from God or Santa Claus are used to attract administrators.
不是用來吸引管理者的,而是用來吸引用戶的
錯!
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第187句”的相關內容,2020考研人一起學起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信