***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學習起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第146句!
今天的句子:
Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.
來吧想想你會怎么出題?
We can learn from the text that______
(A) a huge amount of credit-card accounts has been stolen and reported.
(B) the regulator has warned firms possible actions against them will be taken.
(C) the theft event has destroyed the benefits brought by the decision of FTC
(D)the decision of FTC has been disclosed by the theft of credit-card information.
詞匯突破:
1. overshadow
(1)(to make sb / sth seem less important, or successful)
使顯得遜色;使黯然失色:
He had always been overshadowed by his elder sister.
他與他姐姐相比總是相形見絀。
(2).(to make an event less enjoyable than it should be)
使掃興;使蒙上陰影;
News of the accident overshadowed the day's events.
出事的消息給這一天的活動蒙上了陰影。
(3). to throw a shadow over sth
掩蓋;遮蔽:
The garden is overshadowed by tall trees.
花園中大樹濃蔭密布。
2. corporate America (固定表達) 美國公司(整體)
3. regulators 監管者
4.put sb on notice: 通知某人
主干識別:
the theft overshadowed a decision
其他成分:
1.of information about some 40 million credit-card accounts in America, 定語
2.disclosed on June 17th, 定語
3.a hugely important 定語
4.a day earlier 狀語
5.by America’s Federal Trade Commission (FTC) 狀語
6.that puts corporate America on notice 定語從句
7.regulators will act 同位語從句主干
8.if firms fail to provide adequate data security.同位語從句中的狀語從句
參考譯文:與此同時,6月17號披露出,在美國,大約4千萬張信用卡賬戶信息被盜,這使人們沒有注意到一天前,美國聯邦貿易委員會做出了一項重要決定,該決定通知了美國公司,如果公司不能提供足夠的數據安全,監管者就會采取行動了。
翻譯點撥:
一定要敢于切分:
1.the theft of information about some 40 million credit-card accounts
把theft翻譯為動詞,of不翻!
大約4千萬張信用卡賬戶信息被盜
2.a hugely important decision by America’s Federal Trade Commission (FTC)
by 翻譯為動詞:做出:
美國聯邦貿易委員會做出一項重要決定
所以:
We can learn from the text that______
(A) a huge amount of credit-card accounts has been stolen and reported.
大量信用卡賬戶被盜并被舉報。
是信息被盜,不是賬戶被盜!偷換!賬戶被盜那還得了!早亂套了!
(B) the regulator has warned firms possible actions against them will be taken.
監管機構已警告公司可能對他們采取行動。(針對他們的行動可能會被采取)
FTC就是監管機構,而且確實警告了。所以正確!
(C) the theft event has destroyed the benefits brought by the decision of FTC
盜竊事件破壞了公平貿易委員會的決定所帶來的好處
不是破壞,而是overshadow,是make this decision less enjoyable than it should be而已。遠沒有到破壞的地步。更說不上破壞了好處。所以不對!
(D)the decision of FTC has been disclosed by the theft of credit-card information.
貿易委員會的決定已被竊取信用卡信息所披露。
典型的拼多多!排除!
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第146句”的相關內容,2020考研人一起學起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信