***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學習起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第141句!
今天的句子:
In demanding the same pay and conditions as their male counterparts, women’s teams across sports are pushing to end comparisons of male and female athletes. To win the battle, however, some comparisons can be used as evidence in their favor.
(想想你會怎么出題???)
What can we learn from the passage is that _______.
(A) women teams usually favor the comparison between them and their male counterparts.
(B) some comparison can be used as means to gain benefits for men teams.
(C) men teams are demanding the same pay and conditions as female teams
(D) some comparisons are cited as the evidence of battle among female athletes.
來看看單詞:
1. in one’s favor: 有利于…
2. counterpart 對應人或物(翻譯時,直接翻譯為語境中的指代對象)
3.Push to end A = push A to end 結束A
4.athlete 運動員
第一句:
In demanding the same pay and conditions as their male counterparts, women’s teams across sports are pushing to end comparisons of male and female athletes.
全體女子運動隊都在要求和男隊同樣的薪酬和待遇,同時也在推動結束男女運動員之間的比較。
第二句:
To win the battle, however, some comparisons can be used as evidence in their favor.
但是為了贏得這場戰役,一些比較可以用作有利于女隊的證據。
來說說我的出題思路吧:
首先我就想考察大家是否知道第二句中their的指代對象。
因為第一句中是女隊要結束男女的比較。
所以只有當第二句的their指代女隊的時候。一二句才可以構成轉折。
我一開始的B選項設置為:
(B) some comparisons can be used as means to gain benefits for women teams.
但覺得干擾性不夠,擔心你們一下就選出來了。
于是改為了:
(B) some comparison can be used as means to gain benefits for men teams.
因為大家可以想一下:
一些比較有利于女隊。
那必然有一些比較會有利于男隊。
這就是正話反說。
當然會有人覺得這樣不嚴謹。
那我就把其他三個選項設置的非常錯誤,那我的出題就算成功了。
畢竟我們是選最佳選項??!
B是最佳選項!
來看吧:
(A) women teams usually favor the comparison between them and their male counterparts.
女隊常常喜歡她們和男隊的比較。
這個和原文完全反了吧。所以一定不對吧。
(C) men teams are demanding the same pay and conditions as female teams
男隊要求和女隊同樣的薪酬和待遇。
這個和原文完全反了,所以一定不對吧。
(D) some comparisons are cited as the evidence of battle among female athletes.
一些比較被引用來證明女隊員中的爭斗。
這就是我做的一個拼多多。
這樣肯定不對吧,女隊員中可沒有battle .
我其實最開始的時候時這樣拼的:
(D) some comparisons are cited as the evidence of battle between men and women.
這個選項說不上對也說不上不對,拼的有點尷尬。
所以我就改成了你們現在看到的D的樣子。
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第141句”的相關內容,2020考研人一起學起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信