***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節(jié)開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學(xué)習(xí)起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第83句!
今天的句子:
The exams regulator in England, Ofqual, is “killing off” modern languages by failing to address the excessive difficulty of language GCSE and A-level exams, according to more than 150 academics. In a letter published in the Guardian, the 152 academics warn that the exams are graded too severely and the stress for pupils is “disproportionate”.“They will have to sit excessively difficult exams and accept that their grade may well end up lower than their performance deserves,” the letter says.
(想想你怎么出題?)
The excessive difficulty of language GCSE and A-level exams may lead to_____
(A) the exams regulator’s lack of duty concerning languages.
(B) severe grading of exams concerning language pupils.
(C) pupils’ poor performance in handling the stress of learning.
(D) inappropriate stress for pupils when dealing with exams.
來看看單詞:
1. address 應(yīng)對
2. academics 科研人員
3. severe 嚴(yán)格,嚴(yán)厲
4. disproportionate 不成比例,不相稱的
5. grade 評分
6.may well 很有可能
7. end up 以…為結(jié)束
8. sit exams 參加考試
9. excessively difficult 非常困難
第一句:
The exams regulator in England, Ofqual, is “killing off” modern languages by failing to address the excessive difficulty of language GCSE and A-level exams, according to more than 150 academics.
主干:
The exams regulator in England is “killing off” modern languages
狀語:
1.by failing to address the excessive difficulty of language GCSE and A-level exams
2.according to more than 150 academics.
參考譯文:據(jù)150多名學(xué)者說,英國的考試監(jiān)管機構(gòu)Ofqual正在“淘汰”現(xiàn)代語言,因為它未能解決普通中等教育證書(GCSE)中語言類考試和高級考試(A-level)難度過大的問題。
第二句:
In a letter published in the Guardian, the 152 academics warn that the exams are graded too severely and the stress for pupils is “disproportionate”.
主干:
the 152 academics warn that
狀語:
In a letter published in the Guardian,
賓語從句:
the exams are graded too severely and the stress for pupils is “disproportionate”.
參考譯文:在衛(wèi)報發(fā)表的一份信中,這152位學(xué)者警告說,這些考試評分太嚴(yán)苛了,學(xué)生承受了不相稱的壓力。
第三句:
“They will have to sit excessively difficult exams and accept that their grade may well end up lower than their performance deserves,” the letter says.
主干:
the letter says.
說的內(nèi)容:
They will have to sit excessively difficult exams and accept that
賓語從句:
their grade may well end up lower than their performance deserves,
參考譯文:學(xué)生們不得不參加非常困難的考試,而且必須接受他們的分?jǐn)?shù)很可能比他們的表現(xiàn)所應(yīng)得到的分?jǐn)?shù)低。
所以思考題:
The excessive difficulty of language GCSE and A-level exams may lead to_____
(A) the exams regulator’s lack of duty concerning languages.
不構(gòu)成因果關(guān)系,而且文中也沒有說考試監(jiān)管者缺乏責(zé)任;
(B) severe grading of exams concerning language pupils.
不構(gòu)成因果關(guān)系,雖然文中有說到該選項的內(nèi)容;
(C) pupils’ poor performance in handling the stress of learning.
不是導(dǎo)致學(xué)生應(yīng)對學(xué)習(xí)壓力的糟糕表現(xiàn),而是導(dǎo)致學(xué)生面對不合適的壓力。
(D) inappropriate stress for pupils when dealing with exams.
這是正確選項。
提示:一定要注意因果的匹配!
文章來源和背景:

推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信