***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅(jiān)持,從元宵節(jié)開始一直到考前,跟著***老師一起堅(jiān)持學(xué)習(xí)起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第16句!
今天的句子:
If we hope to raise kids who are brave, competent and resourceful, we have to let them step out into the world on their own, away from our relentless, watchful eyes, and with a realistic perspective on the dangers they face. We must, as psychologist Laurence Steinberg writes, “protect when you must, but permit when you can.”
(有不認(rèn)識的單詞嗎?句子能否切分調(diào)序?猜一下文章背景)
思考題:
Laurence Steinberg believes that “protect when you must, but permit when you can.”
來看看詞匯:
1.competent 有能力
2.resourceful 足智多謀
3.perspective 視角
4.relentless 無情的,不斷的
5.watchful 警覺的
第一句:

主干識別:
we have to let them step out into the world on their own and with a realistic perspective on the dangers they face. (其中with a realistic perspective是狀語,they face 是定語從句省略了that,切太碎了不好看,我就放一起了。)
切分成分:
1.away from our relentless, watchful eyes, 狀語
2.If we hope to raise kids who are brave, competent and resourceful, 狀語
參考譯文:如果我們希望培養(yǎng)勇敢、有能力、足智多謀的孩子,我們必須讓他們自己走出這個世界,遠(yuǎn)離我們不停歇的、警覺的眼睛,用現(xiàn)實(shí)的眼光來看待他們面臨的危險(xiǎn)。
第二句:

主干識別:
We must protect when you must, but permit when you can.
切分成分:
as psychologist Laurence Steinberg writes定語從句;
as的指代對象是:protect when you must, but permit when you can
參考譯文:正如心理學(xué)家勞倫斯·斯坦伯格(Laurence Steinberg)所寫的,我們必須“在必要的時(shí)候保護(hù),但是在可能的時(shí)候允許。”
所以思考題:
Laurence Steinberg believes that “protect when you must, but permit when you can.”
是正確的。
文章背景和來源:

這是來自昨天的華盛頓郵報(bào)的句子
美國的家長會用GPS定位系統(tǒng)來監(jiān)護(hù)自己的孩子。尤其是放學(xué)后孩子的去向。孩子們感到很不舒服。家長們?yōu)槭裁磿@么擔(dān)心孩子放學(xué)后的安全。作者認(rèn)為家長對于一些極端案件(青少年性交易和器官交易)的憤怒和恐懼導(dǎo)致了家長們反應(yīng)的過激。而作者認(rèn)為這樣極端案件的可能性其實(shí)在正常的家庭中并不大。這些極端案件的威脅還不如忘記讓孩子系安全帶所造成的威脅大。作者總體思想是希望父母能放手就要放手。大家可以點(diǎn)擊閱讀原文看一下這篇文章。
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第16句”的相關(guān)內(nèi)容,2020考研人一起學(xué)起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信