***老師2019考研英語每日一句第二百三十四句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
今天的句子:
Yet New York’s good fortune has brought with it two formidable challenges: the challenge of displacement, the product of a rental housing market that has long been starved of inventory, and of meeting the transit needs of a growing city.
詞匯突破:
1. fortune : 機會,運氣,運勢,;巨款,一大筆錢
Good fortune: 好運 = good luck
牛津例句:Fortune smiles on me. 我交了好運。
By a stroke of fortune he found work almost immediately.
他運氣好,幾乎立刻找到了工作。
2.with it 隨之(作狀語,閱讀時,見到一般就刪除,完全不影響句子意思,翻譯的時候也不用翻譯)
例句:This change brings with it the greater reward than financial success.
這個改變帶來了比經濟成功更大的回報
3.formidable:令人恐懼的,令人害怕的= dreadful
4.displacement: 取代,替換,移位,免職;
牛津例句:
the largest displacement of civilian population since World War Two
自第二次世界大戰以來最大規模的平民遷移。
(這里的displacement 就是遷徙的意思了,單詞的含義一定是看語境的。)
今天句子中的displacement的意思是被迫遷徙,失去住所,簡稱:失所;很多人沒有住的地方。
5.transit: 運輸,交通=transportation; 中轉
the city’s public transit system: 城市公共交通運輸系統
transit needs : 交通需求
6.inventory: 庫存,清單;
7. be starve of sth : 缺少…
主干識別:
Yet New York’s good fortune has brought two formidable challenges:
切分成分:
第一個挑戰:
the challenge of displacement
(同位語:the product of a rental housing market that has long been starved of inventory)
第二個挑戰:
(the challenge )of meeting the transit needs of a growing city(并列引起省略)
參考譯文:但紐約的好運氣也帶來了兩個棘手的難題:失所問題,這是租房市場長期庫存不足的產物;以及滿足城市擴張的交通需求的問題。
思考題:
what can we learn from the passage?
(A) The New York's good fortune causes the decline of rental housing market.
沒有說到租賃市場的衰退,排除!
(B) The New York's good fortune triggers the lack of inventory in transit products.
沒有說導致交通產品庫存的缺乏,排除!
(C) The New York's good fortune stimulates the problem to meet the transportation demands
導致了在滿足交通需求方面的問題。對應第二個挑戰,正確!
(D)The New York's good fortune causes the formidable challenge in the product of rental housing market
原文只說了
1.紐約的好運氣帶來了失所問題。
2. 失所問題是“庫存缺乏的租賃市場”的產物。
沒有說紐約的好運氣帶來了租賃市場產品的巨大挑戰。
有人說租賃市場庫存缺乏就是紐約的好運氣帶來的。
我只能說:可能是吧。
那這個選項不能算錯,但是只能是可能對。
如果沒有C你選D沒有問題,但是現在有C那就一定選C!
明天的句子:
While polls show Britons rate “the countryside” alongside the royal family, Shakespeare and the National Health Service (NHS) as what makes them proudest of their country, this has limited political support.
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超600萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第234句”,希望對大家有所幫助!***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信